Mittwoch, 14. September 2011

Vergewaltigung einer Sprache

Guten Tag liebe Leute!

Ich bin jetzt langsam in der Phase beim Sprachen lernen angekommen, in der man die kleinen aber feinen Unterschiede versucht, zu berücksichtigen. Dazu möchte ich sagen, dass ich es schon immer bevorzugt habe, grammatisch und rhetorisch (?) korrekte Sätze zu bilden und nicht nur Hallo Guten Tag und auf Wiedersehen. (Finde ich nicht schön und unhöflich den Muttersprachlern gegenüber.) Ich sage nicht, dass ich die kompliziertesten Sätze bilde, aber ich möchte die Sprache frei sprechen können und mich von meiner Muttersprache abseilen. Das heißt, ich versuche nicht Wort für Wort zu übersetzen.

Das ist natürlich leichter gesagt als in den Alltag umgesetzt, :S
aber Maroua hilft mir schon viel, indem sie mich immer berichtigt. Aber ich habe noch etwas besseres gefunden:

http://www.geschichteinchronologie.ch/sprachkurs/F/feine-unterschiede-abc-F.html

Die Seite hat mich echt überrascht!

Wenn ich wiederkomme kann ich hoffentlich (fast) fließend Französisch sprechen, das wäre schon ein kleiner Traum...aber vorher liegt noch viel Arbeit vor mir. Und das hätte ich echt nicht gedacht, dass man sich so ins Französisch vertiefen kann...

4 Kommentare:

  1. äh, keine ahnung :D wenn du mir eine frage als kommentar hinterlässt, dann gehe ich nicht davon aus, dass du jede freie minute guckst, ob ich sie beantwortet habe. oder wenn ich als anonym antworten würde, aber erst in 2 wochen oder so, dann hättest du deine frage doch bestimmt wieder vergessen, oder nicht? auf deinem blog bist du doch wahrscheinlich viel häufiger und hast deine kommentare gut im blick, sprich das du meine antwort lesen kannst. tut mir leid, wegen dem langen text :D

    AntwortenLöschen
  2. hallo mimi - du hast total recht - man darf nicht in der muttersprache denken und wörtlich übersetzen. man muss sich in die kultur und die umgebung des landes eindenken und vlt auch mit einem kleineren wortschatz sich dann ausdrücken ... die eskimos haben kein wort für unser HEU ... dafür unendlich viele bezeichnungen für schnee - entsprechend der jeweiligen beschaffenheit.

    viel erfolg! du schaffst das!!

    der dicke

    AntwortenLöschen
  3. nicht das lernen im ausland ist schwer, das behalten zu hause. ;) frag mal wen, der das durchgemacht hat. :D

    AntwortenLöschen
  4. hihi, kann ich mir vorstellen. ich bin zudem nur 9 wochen hier, du warst ein halbes jahr :)
    ich hoffe, dass ich nicht so viel vergessen werde!

    AntwortenLöschen